肖牛 Ox
踏入虎年, 你本在牛年犯上的本名太岁已不在, 今年应该较好.而且今年有天乙贵人来相助.
'病符’是一颗主有小病的凶星也出现, 因此请注意饮食起居.
今年有’红鸾星’动大利感情亦主有喜庆之事年长的人士会有嫁女娶媳妇或是添孙的喜事。而正在蜜运的朋友则今年会共谐连理。仍是单身的牛人会在今年找到合适对象。
肖牛的朋友,流年有一颗’寡宿星’入命,主孤独且闷闷不乐。已婚人士可能会因为经常远走外地,孤枕独眠,而且与配偶聚少离多,以至沟通不足彼此关系疏离。
踏入虎年, 你本在牛年犯上的本名太岁已不在, 今年应该较好.而且今年有天乙贵人来相助.
'病符’是一颗主有小病的凶星也出现, 因此请注意饮食起居.
今年有’红鸾星’动大利感情亦主有喜庆之事年长的人士会有嫁女娶媳妇或是添孙的喜事。而正在蜜运的朋友则今年会共谐连理。仍是单身的牛人会在今年找到合适对象。
肖牛的朋友,流年有一颗’寡宿星’入命,主孤独且闷闷不乐。已婚人士可能会因为经常远走外地,孤枕独眠,而且与配偶聚少离多,以至沟通不足彼此关系疏离。
'陌越星’出现主地位上有突破, 有利你权力增加、职位上升,但其实它是一颗很特别的吉星,它的力量会驱使你变得自我,而这一点正好将你的骄傲和自以为是的负面性格带出来,从而影响你在事业上的发展和进步。
It should be a better year for you when you step into the year of tiger. Furthermore, there will be helps available this year.
However, ‘Disease Star’ appears; therefore please take extra care of your health. You should ensure that you consume healthy food and do regular exercises.
In this year, the appearance of the 'Hong Luan Xing' illustrates there will be some happy events such as wedding and adding of new member to the family. If you are still a single ox, you may look forward to find a suitable companion in this year.
Ox may feel lonely this year too. The appearance of 'Mo Yue Xing' star, symbolizes that there will be a breakthrough because your favourable power has increased and your position in your company may rises. But actually, 'Mo Yue Xing' star is a very special lucky star; its strength can urge you to become arrogant. Thus, it affects your development and advance on cause.
eagerly waiting for "monkey".....
ReplyDeleteGlad to know that 2010 will be a better year for Ox. :) I am looking forward for the luck of Rabbit in 2010 too.
ReplyDeleteMaster Lee, Thank for the information.. 'Mo Yue Xing' Seems good to OX
ReplyDelete